|
3346 (687) |
el |
Ποιες είναι οι συγκεκριμένες προκλήσεις κατά τη διασταυρούμενη μεταγλώττιση για ARMv5, v6, v7 και v8
|
|
3347 (687) |
it |
Quali sono le sfide specifiche durante la compilazione incrociata per ARMv5, v6, v7 e v8
|
|
3348 (687) |
ja |
ARMv5、v6、v7、v8 のクロスコンパイル時の具体的な課題は何ですか
|
|
3349 (687) |
ko |
ARMv5, v6, v7 및 v8에 대해 크로스 컴파일할 때 구체적인 과제는 무엇입니까?
|
|
3350 (687) |
no |
Hva er de spesifikke utfordringene ved krysskompilering for ARMv5, v6, v7 og v8
|
|
3351 (687) |
no |
Hva er de spesifikke utfordringene ved krysskompilering for ARMv5, v6, v7 og v8
|
|
3352 (687) |
pl |
Jakie są konkretne wyzwania podczas kompilacji krzyżowej dla ARMv5, v6, v7 i v8
|
|
3353 (687) |
pt |
Quais são os desafios específicos ao fazer compilação cruzada para ARMv5, v6, v7 e v8
|
|
3354 (687) |
ro |
Care sunt provocările specifice la compilarea încrucișată pentru ARMv5, v6, v7 și v8
|
|
3355 (687) |
ru |
Каковы конкретные проблемы при кросс-компиляции для ARMv5, v6, v7 и v8?
|
|
3356 (687) |
es |
¿Cuáles son los desafíos específicos al realizar la compilación cruzada para ARMv5, v6, v7 y v8?
|
|
3357 (687) |
sv |
Vilka är de specifika utmaningarna vid korskompilering för ARMv5, v6, v7 och v8
|
|
3358 (687) |
id |
Apa saja tantangan spesifik saat melakukan kompilasi silang untuk ARMv5, v6, v7, dan v8
|
|
3359 (687) |
lv |
Kādas ir specifiskās problēmas, veicot savstarpējo kompilāciju ARMv5, v6, v7 un v8
|
|
3360 (687) |
lt |
Kokie konkretūs iššūkiai kyla atliekant kryžminį ARMv5, v6, v7 ir v8 kompiliavimą
|
|
3361 (687) |
sk |
Aké sú konkrétne výzvy pri krížovej kompilácii pre ARMv5, v6, v7 a v8
|
|
3362 (687) |
sl |
Kakšni so posebni izzivi pri navzkrižnem prevajanju za ARMv5, v6, v7 in v8
|
|
3363 (687) |
uk |
Які конкретні проблеми виникають під час крос-компіляції для ARMv5, v6, v7 і v8
|
|
3364 (687) |
uk |
Які конкретні проблеми виникають під час крос-компіляції для ARMv5, v6, v7 і v8
|
|
3365 (687) |
vi |
Những thách thức cụ thể khi biên dịch chéo cho ARMv5, v6, v7 và v8 là gì
|