Home Arrow Icon Knowledge base Arrow Icon Global Arrow Icon كيف يتعامل MVVMcross مع تحديثات ملف لغة اللغة باستخدام الربط لمرة واحدة


كيف يتعامل MVVMcross مع تحديثات ملف لغة اللغة باستخدام الربط لمرة واحدة


يعالج MVVMCross تحديثات ملف اللغة باستخدام الربط لمرة واحدة بطريقة محددة ، خاصة عند التعامل مع النص الثابت من ملفات اللغة. إليك شرح مفصل لكيفية عمل هذا:

نظرة عامة على الربط لمرة واحدة في MVVMCROSS

الربط لمرة واحدة في MVVMCROSS هو وضع الربط الذي ينقل القيم من ViewModel إلى العرض. يحدث هذا النقل فقط عند تعيين مصدر الربط ، ولا يراقب بنشاط الرسائل أو الأحداث تغيير من ViewModel. بمجرد اكتمال النقل الأولي ، لا يقوم الربط بأي تحديثات ما لم يتم إعادة تعيين مصدر الربط نفسه [1].

معالجة تحديثات ملف اللغة

عند استخدام الربط لمرة واحدة للملفات اللغوية ، يقوم MVVMcross عادة بتعيين النص مرة واحدة عند تحديد اللغة. هذا لأنه من الشائع أن يحدد المستخدمون لغة في بداية التطبيق ، ومن غير المألوف أن يغيروها بشكل متكرر. ومع ذلك ، إذا كانت اللغة تحتاج إلى تحديث ديناميكيًا ، فإن الربط لمرة واحدة وحده لا يكفي ، لأنه لا يقوم تلقائيًا بتحديث النص عندما تتغير اللغة.

تحديثات اللغة الديناميكية

للتعامل مع تحديثات اللغة الديناميكية ، ستحتاج عادةً إلى تنفيذ منطق إضافي. قد يتضمن ذلك إعادة تعيين مصدر الربط عندما تتغير اللغة أو استخدام وضع ربط مختلف يدعم التحديثات ، مثل الربط ثنائي الاتجاه ، على الرغم من أن هذا أقل شيوعًا للنص الثابت.

باستخدام mvvmcross.plugin.resxlocalization

لإدارة ملفات اللغة ، يوفر MVVMCross البرنامج المساعد "mvvmcross.plugin.resxlocalization` ، والذي يتيح لك تخزين الأوتار في ملفات .resx` للغات المختلفة. يساعد هذا البرنامج المساعد في إدارة السلاسل الموضعية ويمكن دمجها مع حاوية IOC للتطبيق لتوفير الوصول إلى الموارد المترجمة من ViewModels و Views [4].

لتحديث اللغة ديناميكيًا باستخدام هذا البرنامج المساعد ، ستحتاج إلى تنفيذ المنطق الذي يقوم بتحديث واجهة المستخدم عند تغيير اللغة. قد يتضمن ذلك تحديث خصائص النص لعناصر واجهة المستخدم يدويًا أو باستخدام نهج ربط أكثر ديناميكية يتفاعل مع تغييرات اللغة.

خاتمة

على الرغم من أن الربط لمرة واحدة مناسب لإعداد نص ثابت من ملفات اللغة في البداية ، فإن التعامل مع تحديثات اللغة الديناميكية يتطلب خطوات تنفيذ إضافية. يوفر MVVMCross أدوات مثل "Resxlocalization` المكون الإضافي" لإدارة الموارد المترجمة ، ولكن تحتاج إلى تنفيذ المنطق لتحديث واجهة المستخدم عند تغيير اللغة.

باختصار ، لم يتم تصميم الربط لمرة واحدة من MVVMCross للتعامل تلقائيًا من تحديثات اللغة ، ولكن مع المنطق الإضافي والإضافات الإضافية المناسبة ، يمكنك تحقيق دعم اللغة الديناميكي في التطبيق الخاص بك.

الاستشهادات:
[1] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/data-binding
[2] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/value-converters
[3] https://www.mvvmcross.com/mvvmcross-5-release/
[4]
[5] https://stackoverflow.com/questions/17156368/
[6] https://stackoverflow.com/questions/60311571/the-endended-puppose-of-mvvmcross-createBindingset
[7] https://www.mvvmcross.com/documentation/plugins/jsonlocalisation
[8] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/linking
[9] https://www.mvvmcross.com/blog/