Home Arrow Icon Knowledge base Arrow Icon Global Arrow Icon Hvordan håndterer MVVMCross sprogfilopdateringer ved hjælp af engangsbinding


Hvordan håndterer MVVMCross sprogfilopdateringer ved hjælp af engangsbinding


MVVMCROSS håndterer sprogfilopdateringer ved hjælp af engangsbinding på en bestemt måde, især når man beskæftiger sig med statisk tekst fra sprogfiler. Her er en detaljeret forklaring af, hvordan dette fungerer:

Oversigt over engangsbinding i MVVMCross

Engangsbinding i MVVMCROSS er en bindingstilstand, der overfører værdier fra ViewModel til visningen. Denne overførsel forekommer kun, når bindingskilden er indstillet, og den overvåger ikke aktivt ændringsmeddelelser eller begivenheder fra ViewModel. Når den oprindelige overførsel er afsluttet, udfører bindingen ingen opdateringer, medmindre selve bindende kilde nulstilles [1].

Håndtering af sprogfilopdateringer

Når du bruger engangsbinding til sprogfiler, indstiller MVVMCROSS typisk teksten én gang, når sproget er valgt. Dette skyldes, at det er almindeligt for brugerne at vælge et sprog i starten af ​​applikationen, og det er ualmindeligt, at de ofte ændrer det. Hvis sproget imidlertid skal opdateres dynamisk, er engangsbinding alene ikke tilstrækkelig, da det ikke automatisk opdaterer teksten, når sproget ændres.

Dynamiske sprogopdateringer

For at håndtere dynamiske sprogopdateringer har du typisk brug for at implementere yderligere logik. Dette kan involvere nulstilling af bindingskilden, når sproget ændres eller bruger en anden bindingstilstand, der understøtter opdateringer, såsom tovejsbinding, selvom dette er mindre almindeligt for statisk tekst.

ved hjælp af mvvmcross.plugin.resxlocalization

Til styring af sprogfiler leverer MVVMCROSS `mvvmcross.plugin.resxlocalization` -plugin, som giver dig mulighed for at gemme strenge i` .RESX` -filer til forskellige sprog. Dette plugin hjælper med at styre lokaliserede strenge og kan integreres med applikationens IOC -container til at give adgang til lokaliserede ressourcer fra ViewModels og Views [4].

For at opdatere sproget dynamisk med dette plugin, skal du implementere logik, der opdaterer brugergrænsefladen, når sproget ændres. Dette kan involvere manuelt opdatering af tekstegenskaber for UI -elementer eller ved hjælp af en mere dynamisk bindingsmetode, der reagerer på sprogændringer.

Konklusion

Mens engangsbinding er velegnet til at indstille statisk tekst fra sprogfiler oprindeligt, kræver håndtering af dynamiske sprogopdateringer yderligere implementeringstrin. MVVMCROSS leverer værktøjer som `ResxLocalization 'plugin til at styre lokaliserede ressourcer, men du er nødt til at implementere logikken for at opdatere brugergrænsefladen, når sproget ændrer sig.

Sammenfattende er MVVMCross's engangsbinding ikke designet til automatisk at håndtere sprogopdateringer, men med den rigtige yderligere logik og plugins kan du opnå dynamisk sprogstøtte i din applikation.

Citater:
[1] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/data-binding
[2] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/value-converters
[3] https://www.mvvmcross.com/mvvmcross-5-release/
[4] https://mobileprogrammerblog.wordpress.com/2017/12/30/mvvm-cross-with-xamarin-platform-resx-localization/
[5] https://stackoverflow.com/questions/17156368/
[6] https://stackoverflow.com/questions/60311571/the-intended-purpose-of-mvvmcross-createbindingSet
[7] https://www.mvvmcross.com/documentation/plugins/jsonlocalisering
[8] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/linking
[9] https://www.mvvmcross.com/blog/