MVVMCross maneja las actualizaciones de archivos de idioma utilizando un enlace único de manera específica, particularmente cuando se trata de texto estático de archivos de lenguaje. Aquí hay una explicación detallada de cómo funciona esto:
Descripción general de la unión única en MVVMCross
La unión única en MVVMCross es un modo de enlace que transfiere los valores desde el model de vista a la vista. Esta transferencia se produce solo cuando se establece la fuente de enlace, y no monitorea activamente los mensajes o eventos de cambio desde el Modelo View. Una vez que se completa la transferencia inicial, el enlace no realiza ninguna actualización a menos que la fuente de enlace en sí misma se restablezca [1].
Manejo de actualizaciones de archivos de idioma
Cuando se usa un enlace único para archivos de idioma, MVVMCross generalmente establece el texto una vez cuando se selecciona el idioma. Esto se debe a que es común que los usuarios seleccionen un idioma al comienzo de la aplicación, y es poco común que lo cambien con frecuencia. Sin embargo, si el idioma debe actualizarse dinámicamente, el enlace único solo no es suficiente, ya que no actualiza automáticamente el texto cuando cambia el idioma.
Actualizaciones de lenguaje dinámico
Para manejar actualizaciones de lenguaje dinámico, generalmente necesitaría implementar una lógica adicional. Esto podría implicar restablecer la fuente de enlace cuando el lenguaje cambia o utilizando un modo de enlace diferente que admite actualizaciones, como la unión de dos vías, aunque esto es menos común para el texto estático.
usando mvvmcross.plugin.resxlocalización
Para administrar archivos de idiomas, MVVMCross proporciona el complemento `mvvmcross.plugin.resxlocalization`, que le permite almacenar cadenas en archivos `resx` para diferentes idiomas. Este complemento ayuda a administrar cadenas localizadas y se puede integrar con el contenedor IOC de la aplicación para proporcionar acceso a recursos localizados desde ViewModels y Vistas [4].
Para actualizar el idioma dinámicamente con este complemento, necesitaría implementar una lógica que actualice la interfaz de usuario cuando cambie el idioma. Esto podría implicar actualizar manualmente las propiedades de texto de los elementos de la interfaz de usuario o utilizar un enfoque de unión más dinámico que reaccione a los cambios de lenguaje.
Conclusión
Si bien la vinculación única es adecuada para configurar el texto estático de los archivos de lenguaje inicialmente, el manejo de actualizaciones dinámicas del idioma requiere pasos de implementación adicionales. MVVMCross proporciona herramientas como el complemento `resxlocalization` para administrar recursos localizados, pero debe implementar la lógica para actualizar la interfaz de usuario cuando cambia el idioma.
En resumen, el enlace único de MVVMCross no está diseñado para manejar automáticamente las actualizaciones de idiomas, pero con la lógica y complementos adicionales correctos, puede lograr un soporte de lenguaje dinámico en su aplicación.
Citas:[1] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/data-sninging
[2] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/value-converters
[3] https://www.mvvmcross.com/mvvmcross-5-release/
[4] https://mobileprogrammerblog.wordpress.com/2017/12/30/mvvm-cross-with-xamarin-platform-resx-localization/
[5] https://stackoverflow.com/questions/17156368/
[6] https://stackoverflow.com/questions/60311571/the-intended-purpose-of-mvvmcross-createBindingsetet
[7] https://www.mvvmcross.com/documentation/plugins/jsonlocalisation
[8] https://www.mvvmcross.com/documentation/fundamentals/linking
[9] https://www.mvvmcross.com/blog/