Lors de la configuration d'un environnement multilingue multipsite, la structure de vos URL joue un rôle intégral dans les performances du référencement, l'expérience utilisateur, la gestion du site et l'évolutivité. La structure URL optimale aide les moteurs de recherche indexés correctement votre contenu, réduit les risques de pénalités de contenu en double et fournit des signaux clairs sur la langue et la région aux utilisateurs et aux moteurs de recherche.
Il existe plusieurs options de structure URL communes généralement utilisées pour les configurations multisites multilingues:
Sous-domaines: les identificateurs de langue ou de région apparaissent comme des sous-domaines dans l'URL (par exemple, en.example.com, fr.example.com).
Sous-répertoires: les langues sont représentées comme des dossiers ou des sous-répertoires dans le domaine principal (par exemple, Example.com/en/, exemple.com/fr/).
Domaines de niveau supérieur à code national (CCTLD): extensions de domaine séparées par langue ou région (par exemple, exemple.fr, exemple.de).
Domaines entièrement séparés: domaines entièrement distincts pour différentes langues ou régions (par exemple, exemple-usa.com vs exemple-france.com).
Paramètres d'URL: le langage est indiqué via des paramètres de requête (par exemple, example.com/page?lang=en).
***
sous-domaines
Les sous-domaines sont bien adaptés lorsque vous souhaitez séparer les versions linguistiques dans une certaine mesure, mais gardez-les liés à la marque principale. Par exemple, en.example.com pour l'anglais, fr.example.com pour le français.
Avantages:
- Effacer la séparation pour l'hébergement et les configurations de serveur, qui peuvent être importantes pour l'optimisation des performances ou l'hébergement localisé.
- Plus facile à gérer les cookies séparément pour chaque site de langue.
- Les moteurs de recherche traitent les sous-domaines comme des sites séparés, ce qui peut aider le ciblage géographique ou linguistique.
Inconvénients:
- nécessite une gestion DNS et la configuration plus complexes.
- L'autorité SEO est divisée entre les sous-domaines, ce qui signifie que chaque sous-domaine doit construire sa propre autorité.
- Peut être plus difficile à maintenir des pratiques de référencement cohérentes, telles que les actions de liaison unifiées.
Meilleurs cas d'utilisation:
- grandes entreprises avec des bureaux régionaux ou des filiales.
- Lorsque les environnements d'hébergement diffèrent selon le pays ou la langue.
- Marques souhaitant une séparation claire des marchés.
***
sous-répertoires
Les sous-répertoires placent les langues comme des dossiers sur le domaine principal, par exemple, example.com/en/, exemple.com/fr/.
Avantages:
- L'autorité du domaine est consolidée; Tout le contenu linguistique bénéficie de la force SEO du domaine principal.
- Plus facile à mettre en œuvre et à maintenir des balises Hreflang qui signalent le langage et le ciblage régional.
- simplifie le suivi des analyses et la maintenance du site.
- Les utilisateurs associent plus clairement les dossiers linguistiques à un seul site Web principal.
- Plus facile d'implémenter les certificats SSL partagés et les paramètres CDN.
Inconvénients:
- L'hébergement est lié à un serveur ou à une configuration principalement, limitant les options d'hébergement localisées.
- Peut être légèrement moins clair pour la perception des utilisateurs des sections de pays ou de langue que les sous-domaines ou les CCTLD.
- Si le site Web est très grand avec de nombreuses langues, la structure du site peut devenir complexe.
Meilleurs cas d'utilisation:
- Les sites de taille moyenne recherchant des avantages SEO du partage de l'autorité du domaine.
- Sites visant un seul domaine global avec plusieurs langues.
- Lorsque la simplicité de maintenance est importante.
***
Domaines de niveau supérieur à code country (CCTLD)
Ce sont des extensions de domaine qui correspondent aux pays ou aux régions (par exemple, exemple.fr pour la France).
Avantages:
- Signal de ciblage géo-ciblant le plus fort pour les moteurs de recherche.
- Les utilisateurs trouvent les CCTLD très claires et dignes de confiance pour la langue ou la région locale.
- Permet des sites complètement indépendants en termes d'hébergement, de contenu et de gestion.
Inconvénients:
- coûteux et complexe pour enregistrer, maintenir et renouveler plusieurs noms de domaine.
- Chaque domaine construit sa propre autorité de référencement indépendamment.
- La gestion des efforts d'analyse et de référencement est dispersée.
- Les cookies, les connexions et les séances ne peuvent pas être partagés entre les domaines.
Meilleurs cas d'utilisation:
- grandes sociétés multinationales avec des opérations spécifiques au pays.
- Lorsque les problèmes juridiques ou réglementaires nécessitent des domaines locaux.
- Marques avec des ressources suffisantes pour une gestion approfondie du domaine.
***
Domaines séparés
Utilisation de domaines complètement différents par langue (par exemple, Exemple-usa.com et Example-France.com).
Avantages:
- Permet une personnalisation complète du contenu par région / langue.
- Stratégie SEO complètement indépendante par domaine.
- Convient lorsque les versions linguistiques diffèrent considérablement en contenu et en image de marque.
Inconvénients:
- Gestion complexe et coûteuse.
- Aucune autorité de domaine consolidé.
- Les utilisateurs peuvent éprouver des séances et une journalisation interrompues.
Meilleurs cas d'utilisation:
- Les entreprises opérant des produits ou des marques distincts par pays.
- Sites où le contenu diffère considérablement par le marché.
***
Paramètres URL
Utilisation des paramètres de requête pour signifier la langue (par exemple, example.com/page?lang=en).
Avantages:
- le plus facile à mettre en œuvre techniquement aux côtés des structures URL existantes.
- Pas besoin de restructurer les dossiers ou les domaines existants.
- Utile pour le contenu dynamique et les systèmes internes.
Inconvénients:
- Mauvaises performances de référencement car les moteurs de recherche peuvent traiter les paramètres comme du contenu en double ou secondaire.
- Difficile à gérer les métadonnées Hreflang et localisées.
- Non évolutif pour les grands sites multilingues.
- Les URL de l'expérience utilisateur peuvent être moins propres et plus difficiles à partager.
Meilleurs cas d'utilisation:
- Sites petits ou internes qui ne dépendent pas du référencement.
- Prototypes ou sites avec un contenu multilingue limité.
***
Considérations SEO
Le référencement est souvent la préoccupation primordiale de choisir une structure URL pour les sites multilingues. Parmi les méthodes, les sous-répertoires ont tendance à trouver le meilleur équilibre entre les performances du référencement et les frais généraux de gestion en consolidant l'autorité du domaine pour toutes les langues. Ils permettent une utilisation efficace des annotations de Hreflang qui indiquent aux moteurs de recherche la langue correcte et les versions régionales du contenu, réduisant les problèmes de contenu en double et améliorant la visibilité internationale.
Les sous-domaines, bien que efficaces pour la séparation, nécessitent plus de travail de référencement pour construire l'autorité individuellement, mais peuvent tout de même soutenir Hreflang. Les CCTLD sont les plus fortes pour le ciblage des pays, mais nécessitent des ressources substantielles à maintenir. Les paramètres doivent être évités lorsque le classement SEO est important.
Google recommande spécifiquement d'utiliser des balises Hreflang combinées avec l'une des structures URL pour indiquer clairement le ciblage du langage et des régions. Les URL doivent également être idéalement propres, lisibles et refléter le langage à l'aide de dossiers ou de sous-domaines.
***
Expérience utilisateur (UX) Considérations
La structure URL choisie doit être intuitive et utile aux utilisateurs. Les sous-répertoires offrent des indicateurs de langue clairs dans un format de dossier familier, aidant les utilisateurs à naviguer et à changer les langues manuellement si nécessaire. Les sous-domaines peuvent être moins immédiatement compris par les utilisateurs mais offrent une clarté organisationnelle. Les CCTLD signalent un contenu fortement localisé, qui peut établir la confiance.
Les limaces traduites dans les URL (par exemple, Exemple.com/fr/bonjour-monde) améliorent la convivialité et le référencement des utilisateurs tout en maintenant la cohérence du langage. Évitez d'utiliser des limaces non traduites dans les dossiers de langue, car il confond à la fois les utilisateurs et les moteurs de recherche.
***
Conseils d'implémentation pour les URL multisites multilingues
- Utilisez systématiquement une structure URL pour toutes les langues pour éviter les problèmes de confusion et d'indexation.
- Implémentez les balises Hreflang sur toutes les versions linguistiques pour signaler les relations entre elles.
- Utilisez un codage UTF-8 pour les URL pour prendre en charge les caractères et scripts localisés.
- Assurez-vous que les balises canoniques sont correctement configurées pour éviter les pénalités de contenu en double.
- Gardez les identificateurs de langage proéminents mais concis (par exemple, utiliser des codes de langage standard comme En, Fr, DE).
- Dans la mesure du possible, traduisez les limaces URL pour correspondre au contexte du langage, en améliorant la pertinence et la convivialité.
- Utilisez 301 redirection lorsque cela est nécessaire pour canonicaliser ou rediriger correctement les versions du langage.
- Planifiez votre hébergement et la configuration DNS pour soutenir efficacement votre structure URL choisie.
***
spécificiaires de configuration multisite
Dans une configuration multisite où différentes versions linguistiques sont traitées comme des sites distincts sous une seule plate-forme (par exemple, WordPress Multisite, Sitecore Multisite), les structures URL suivent généralement des modèles de sous-domaine ou de sous-répertoire:
- Sous-domaine Multisite: Chaque site de langue est un site de sous-domaine avec du contenu isolé par langue, plus facile à échelle mais plus de frais généraux DNS.
- Sous-direction Multisite: un domaine routage de tous les sites de langue en tant que sous-dossiers, gestion DNS plus simple et autorité de domaine unifiée.
Sitecore et d'autres plates-formes CMS prennent souvent en charge la configuration des codes linguistiques en tant que dossiers virtuels, tels que / DE-DE ou / FR-BE, pour combiner le ciblage du langage et de la région. Cela peut permettre la fusion de sites linguistiques multiples sous une définition d'un site avec des structures URL paysagées.
***
En résumé, les meilleures structures d'URL pour une configuration multipsite multilingue tournent généralement autour de ces options de base avec des sous-répertoires favorisés pour le référencement et l'équilibre de la gestion, les sous-domaines pour la séparation et la flexibilité de l'hébergement, et les CCTLD pour une forte ciblage géo-ciblage et la localisation des marques à grande échelle. Les paramètres d'URL, bien que plus faciles à implémenter, sont livrés avec des inconvénients SEO et sont rarement recommandés pour les sites Web multilingues orientés publics. La mise en œuvre minutieuse de Hreflang, des balises canoniques, des limaces URL traduites et des codes de langage cohérents améliorent encore l'expérience SEO et utilisateur international. Ces éléments constituent ensemble les bases d'une architecture URL multilingue multipliée évolutive et conviviale.