Home Arrow Icon Knowledge base Arrow Icon Global Arrow Icon Kokios yra geriausios URL struktūros daugiakalbei daugialypės terpės sąrankai


Kokios yra geriausios URL struktūros daugiakalbei daugialypės terpės sąrankai


Nustačius daugiakalbę daugialypę aplinką, jūsų URL struktūra vaidina neatsiejamą vaidmenį SEO našume, vartotojo patirtyje, svetainės valdyme ir mastelio keitimuose. Optimali URL struktūra padeda paieškos varikliams tinkamai indeksuoti jūsų turinį, sumažina dubliavimo turinio baudų riziką ir suteikia aiškių signalų apie kalbą ir regioną tiek vartotojams, tiek paieškos sistemoms.

Yra keletas įprastų URL struktūros parinkčių, paprastai naudojamų daugiakalbėms daugialypėms daugialypėms sąrankoms:

Saldai: Kalbos ar regiono identifikatoriai URL pasirodo kaip padomeniai (pvz., En.example.com, fr.example.com).
Subdirektoriai: Kalbos vaizduojamos kaip aplankai ar pakatalogiai pagal pagrindinį domeną (pvz., Example.com/en/, example.com/fr/).
Šalies kodo aukščiausio lygio domenai (CCTLDS): atskiri domeno plėtiniai vienai kalbai ar regionui (pvz., Example.fr, example.de).
Visiškai atskiri domenai: visiškai atskiros skirtingų kalbų ar regionų domenai (pvz., „Exhole-usa.com“ prieš „Exhole-france.com“).
URL parametrai: Kalba nurodoma naudojant užklausos parametrus (pvz., Example.com/page?lang=en).

***

Subdomains

Padomeniai yra tinkami, kai norite tam tikru mastu atskirti kalbos versijas, tačiau palaikykite jas susiejus su pagrindiniu prekės ženklu. Pavyzdžiui, en.example.com anglų kalba, fr.example.com prancūzų kalba.

Privalumai:
- Aiškus prieglobos ir serverių konfigūracijų atskyrimas, kuris gali būti svarbus veiklos optimizavimui ar lokalizuotam prieglobai.
- Lengviau valdyti slapukus atskirai kiekvienoje kalbos svetainėje.
- Paieškos varikliai padomeniai traktuoja kaip atskiras svetaines, kurios gali padėti geografinei ar kalbų taikymui.

Trūkumai:
- Reikia sudėtingesnio DNS ir konfigūracijos valdymo.
- SEO valdžia yra padalinta tarp padomenių, tai reiškia, kad kiekvienas padomenis turi sukurti savo autoritetą.
- Gali būti sunkiau išlaikyti nuoseklią SEO praktiką, tokią kaip „Unified Link Equity“.

Geriausi naudojimo atvejai:
- Didelės įmonės su regioninėmis įstaigomis ar dukterinėmis įmonėmis.
- Kai prieglobos aplinka skiriasi pagal šalį ar kalbą.
- Prekės ženklai, norintys aiškiai atskirti rinkas.

***

Subdirektoriai

Subdirektoriai pateikia kalbas kaip aplankus pagrindiniame domene, pvz., Example.com/en/, example.com/fr/.

Privalumai:
- Domenų valdžia yra konsoliduota; Visas kalbos turinys naudingas pagrindinio domeno SEO stiprumui.
- Lengviau įgyvendinti ir palaikyti „Hreflang“ žymes, kurios signalizuoja apie kalbą ir regioninius taikinius.
- supaprastina analizės stebėjimą ir svetainės priežiūrą.
- Vartotojai aiškiau susieja kalbos aplankus su viena pagrindine svetaine.
- lengviau įgyvendinti bendrus SSL sertifikatus ir CDN nustatymus.

Trūkumai:
- Priegloba yra susieta su vienu serveriu ar konfigūracija, pirmiausia ribojant lokalizuotas prieglobos parinktis.
- Gali būti šiek tiek mažiau aiškus vartotojo suvokimui apie šalies ar kalbos skyrius nei padomeniai ar CCTLD.
- Jei svetainė yra labai didelė su daugybe kalbų, svetainės struktūra gali tapti sudėtinga.

Geriausi naudojimo atvejai:
- Vidutinio dydžio svetainės, kuriose siekiama SEO naudos iš domenų valdžios dalijimosi.
- Svetainės, kuriomis siekiama vienos globalios srities, turinčios kelias kalbas.
- Kai svarbu techninės priežiūros paprastumas.

***

Šalies kodo aukščiausio lygio domenai (CCTLD)

Tai yra domenų plėtiniai, atitinkantys šalis ar regionus (pvz., Pavyzdys.fr Prancūzijai).

Privalumai:
- Stipriausias paieškos variklių geografinis nukreipimo signalas.
- Vartotojai mano, kad CCTLD yra labai aiškūs ir patikimi vietinei kalbai ar regionui.
- leidžia visiškai nepriklausomoms svetainėms prieglobos, turinio ir valdymo srityje.

Trūkumai:
- Brangus ir sudėtingas registruotis, prižiūrėti ir atnaujinti kelis domenų pavadinimus.
- Kiekviena sritis savarankiškai kuria savo SEO valdžią.
- Išsiskyręs analizės ir SEO pastangų valdymas.
- Slapukai, prisijungimai ir sesijos negali būti dalijami visuose domenuose.

Geriausi naudojimo atvejai:
- Didelės tarptautinės įmonės, vykdančios konkrečiai šaliai, operacijas.
- Kai teisiniams ar reguliavimo klausimams reikalingi vietinės domenai.
- Prekės ženklai, turintys pakankamai išteklių plačiam domenų valdymui.

***

atskiri domenai

Naudojant visiškai skirtingus domenus vienai kalbai (pvz., „Exple-usa.com“ ir france.com pavyzdys).

Privalumai:
- leidžia visiškai pritaikyti turinį kiekviename regione/kalboje.
- Visiškai nepriklausoma SEO strategija vienai sričiai.
- Tinka, kai kalbos versijos labai skiriasi turiniu ir prekės ženklu.

Trūkumai:
- Sudėtingas, brangus valdymas.
- Nėra konsoliduotos domeno valdžios.
- Vartotojai gali patirti sugedusias kryžminių vietų sesijas ir registravimą.

Geriausi naudojimo atvejai:
- Verslo įmonės, veikiančios skirtingus produktus ar prekės ženklus pagal šalį.
- Svetainės, kuriose turinys labai skiriasi pagal rinką.

***

URL parametrai

Užklausų parametrų naudojimas kalbai rodyti (pvz., Example.com/Page?lang=EN).

Privalumai:
- Lengviausia įgyvendinti techniškai kartu su esamomis URL struktūromis.
- Nereikia pertvarkyti esamų aplankų ar domenų.
- Naudinga dinaminiam turiniui ir vidinėms sistemoms.

Trūkumai:
- Prastas SEO našumas, nes paieškos varikliai gali traktuoti parametrus kaip pasikartojančius ar antrinius turinius.
- Sunku valdyti hreflangą ir lokalizuotus metaduomenis.
- Nebegalima keičiama didelių daugiakalbių vietų.
- Vartotojo patirties URL gali būti ne tokie švarūs ir sunkiau pasidalyti.

Geriausi naudojimo atvejai:
- Mažos ar vidinės svetainės, nepriklausomos nuo SEO.
- Prototipai ar svetainės, turinčios ribotą daugiakalbį turinį.

***

SEO aspektai

SEO dažnai yra svarbiausias rūpestis renkantis URL struktūrą daugiakalbėms svetainėms. Tarp šių metodų pakatalogiai linkę pasiekti geriausią SEO veiklos ir valdymo pridėtinių balų pusiausvyrą, konsoliduodami domenų valdžią visoms kalboms. Jie leidžia veiksmingai naudoti „Hreflang“ anotacijas, kuriose paieškos varikliams nurodoma teisinga kalbos ir regioninių turinio versijų, sumažindami turinio dublikatų problemas ir pagerindami tarptautinį matomumą.

Skolinimai, nors ir veiksmingi atskyrimui, reikalauja daugiau SEO darbo, kad būtų galima sukurti valdžią individualiai, tačiau vis tiek gali gerai palaikyti Hreflangą. CCTLD yra stipriausi siekiant nukreipti į šalį, tačiau norint išlaikyti, reikia didelių išteklių. Reikėtų vengti parametrų, kai svarbus SEO reitingas.

„Google“ konkrečiai rekomenduoja naudoti „Hreflang“ žymas kartu su viena iš URL struktūrų, kad būtų galima aiškiai nurodyti kalbą ir regionų taikymą. URL taip pat turėtų būti švarus, skaitomas ir atspindėti kalbą naudojant aplankus arba padomenius.

***

Vartotojo patirtis (UX) svarstymai

Pasirinkta URL struktūra turėtų būti intuityvi ir naudinga vartotojams. Subdirektoriai siūlo aiškius kalbos rodiklius pažįstamo aplanko formatu, padedant vartotojams naršyti ir, jei reikia, perjungti kalbas rankiniu būdu. Rezaliniai punktai gali būti mažiau suprantami vartotojai, tačiau siūlo organizacinį aiškumą. CCTLDS signalas yra stipriai lokalus turinys, kuris gali sukelti pasitikėjimą.

Išvertinti šliužai URL (pvz., Example.com/fr/bonjour-monde) sustiprina vartotojo draugiškumą ir SEO išlaikant kalbos nuoseklumą. Venkite nenaudojamų neapsaugotų šliužų kalbų aplankuose, nes tai supainioja tiek vartotojus, tiek paieškos sistemas.

***

Įgyvendinimo patarimai daugiakalbiams daugialypiams URL

- Nuosekliai naudokite vieną URL struktūrą visoms kalboms, kad išvengtumėte painiavos ir indeksavimo problemų.
- Įdiekite „Hreflang“ žymas visose kalbos versijose, kad signalizuotumėte apie ryšius tarp jų.
- Naudokite UTF-8 kodavimą URL, kad palaikytumėte lokalizuotus simbolius ir scenarijus.
- Įsitikinkite, kad kanoninės žymos teisingai sukonfigūruojamos taip, kad būtų išvengta dublikatų turinio baudų.
- Laikykite kalbų identifikatorius ryškius, bet glaustus (pvz., Naudokite standartinius kalbos kodus, tokius kaip EN, FR, DE).
- Jei įmanoma, išverskite URL šliužus, kad atitiktų kalbos kontekstą, pagerindami tinkamumą ir patogumą.
- Jei reikia, naudokite 301 peradresavimus, kad tinkamai galėtumėte kanonikalizuoti ar peradresuoti kalbų versijas.
- Suplanuokite savo prieglobos ir DNS konfigūraciją, kad efektyviai palaikytumėte pasirinktą URL struktūrą.

***

daugialypė sąrankos specifika

Daugialypėje sąrankoje, kur skirtingos kalbos versijos yra traktuojamos kaip atskiros svetainės po viena platforma (pvz., „WordPress“ daugialypė, „Sitecore Multisite“), URL struktūros paprastai seka padomenius ar pakatalogius:

- Padomenis daugialypis: kiekviena kalbos svetainė yra padomenių svetainė, kurioje yra atskiras kiekvienai kalbai, lengviau mastelio, bet daugiau DNS pridėtinės išlaidos.
- „Subdirectory“ daugialypis: vienas domenas, nukreiptas į visas kalbų svetaines kaip povandenius, paprastesnį DNS valdymą ir vieningą domenų valdžią.

„Sitecore“ ir kitos CMS platformos dažnai palaiko kalbos kodų konfigūravimą kaip virtualius aplankus, tokius kaip /de-de arba /fr-be, kad sujungtų kalbą ir regionų taikymą. Tai gali leisti sujungti kelias kalbų svetaines pagal vieną svetainės apibrėžimą su kraštovaizdžio URL struktūromis.

***

Apibendrinant galima pasakyti, kad geriausios daugiakalbės daugialypės daugialypės sąrankos URL struktūros paprastai sukasi apie šias pagrindines galimybes, nes pakatalogiai yra palankūs SEO ir valdymo pusiausvyrai, padomeniai, skirti atskirti ir prieglobos lankstumą, ir CCTLDS stipriam geografiniam tikslui ir prekės ženklo lokalizavimui mastu. URL parametrai, nors ir lengviausiai įgyvendinami, pateikiami su SEO trūkumais ir retai rekomenduojami viešai nukreiptoms daugiakalbėms svetainėms. Atidžiai įgyvendinant „Hreflang“, „Canonical Tags“, „Išvertinti URL“ šliužai ir nuoseklūs kalbos kodai dar labiau sustiprina tarptautinę SEO ir vartotojo patirtį. Šie elementai kartu sudaro keičiamą, SEO draugišką daugiakalbę daugialypę daugialypę daugialypę URL architektūrą.